Naser ad-Din Shah Qajar in search of gold mines

Document Type : Research Paper

Authors

1 Assistant professor of the department of history in University of Esfahan, Esfahan, I. R. Iran

2 M.A. in history of Islamic Iran, University of Esfahan, Esfahan, I. R. Iran

Abstract

Purpose: A high liquidity deficit in its treasury prevented Iran from entering into the world of trade. The Shah’s short-term solution was to have more gold and silver and precious stones. Throughout his fifty years of reign, he made several attempts to find new gold mines. This paper reports such efforts.
Method and Research Design: Data for this paper is collected from archival records and library resources.
Findings and Conclusion: Continuous efforts for the exploration and extraction of gold failed due to the lack of expertise, technology, and equipment.
 

Keywords


 
English Translationof References
Documents
Sāzmān-e Asnād va Ketābxāne-ye Melli-ye Iran (Sākmā) (National Library and Archives of Iran): 295/2716; 295/2766; 295/6138; 295/6578; 295/6805; 295/7179; 295/7294; 295/7930; 295/7978; 295/8098; 296/21913.
 
Books
Abu Rayhan Biruni, Mohammad-ebn-e Ahmad. (n. d.). “Aljamāher Fi Ma’refat-e Aljawāher” (Totalities in knowing gems). Translated by Mohammad Ali Najafi; Mahyar Khalili.
Adamiat, Fereydoun. (1394/2015). “Amir Kabir va Irān”(Amir Kabir and Iran), (11th ed.). Tehran: Xārazmi.[Persian]
Alipour, Karamat Allah. (1380/2011). “Tārix-e zamin-šenāsi va ma’dan dar Irān” (The history of geology and mining in Iran). (2nd ed.). Tehran: Sāzmān-e Zamin-šenāsi va Ektešāfāt-e Ma’dani-ye Kešvar (Geological Survey & Mineral Explorations of Iran) (GSI).[Persian]
Bal’ami, Abu Ali Muhammad. (1353/1974). “Tārix-e Bal’ami” (History of Balami), 2nd vol. Emended by Mohammad Taghi Bahar. Tehran: Tābeš.[Persian]
Bayani, Khanbaba. (1375/1996). “Panjāhsāl tārix-e Irān dar dore-ye Nāseri: Mostanad be asnād-e tārikhi va āršivi” (Fifty years of Iran’s history during the Naseri era: Documented through historical and archival documents). (vol. 1). Tehran: ‘Elm.[Persian]
Benjamin, Samuel Green wheeler. (1363/1984). “Irān va Irāniān” (Persia and the Persians). Edited by Rahim RezazadeMalek. Tehran: Golbāng.
Brugsch, Heinrich Karl. (1367/1988). “Safari be darbār-e soltān-e sāheb-qerān: 1859-1861” (My life and my trips), (vol. 1). Translated by Hossein Kordbacheh. Tehran: Ettelā’āt.
Chardin, Jean. (1336/1957). “Siāhat-nāme-ye Šārden” (Voyages enPerse)]Trips in Iran[ . (vol. 4 & 7). Translated by Mohammad Abbasi. Tehran: Amir Kabir.
Christensen, Arthur. (1378/1999). “Irān dar zaman-e Sāsāniān” (Iran under Sassanid reign). Translated by Rashid Yasemi. Tehran: Sedā-ye Mo’āser.
Curzon, George. (1373/1994). “Irān va qazie-ye Irān” (Persia and the Persian question). (vol. 2). Translated by Gholam Ali Vahid Mazandarani. Šerkat-e Entešārāt-e Tehran: ‘Elmi va Farhangi.
DolatAbadi, Yahya. (1362/1983). “Hayāt-e Yahyā (Yahya’s life). (vol. 1). Tehran: ‘Attar.[Persian]
Ehtesham Al-Saltaneh. (1367/1988). “Xāterāt-e Ehtešāmossaltaneh” (Memories of Ehtesham Al-Saltaneh). (2nded). Edited by Mohammad Mehdi Mousavi. Tehran: Zawār.[Persian]
EzamGhodsi, Hassan. (1349/1970). “Xāterāt-e man” (My memoires). Tehran: Abu Rayhan.[Persian]
Feuvrier, Jean-Baptiste. (1362/1983). “Se sāl dar darbār-e Irān” (Three years at Iran’s court). Translated by Abbas EghbalAshtiani. Edited by HomayounShahidi. Tehran: Donyā-ye Ketāb.
Foran, John. (1392/2013). “Moqāvemat-e shekanandeh” (Fragile resistance). (14th ed.). translated by Ahmad Tadayon. Tehran: Rasā.
Harding, Arthur.(1370/1991). “Xāterāt-e siāsi-ye SerĀrturHārding”(The political memoirs of Sir Arthur Harding). Translated by Javad Sheikh Al-Eslami. Tehran: Kayhān.
Hedayat, Mehdi Gholi. (1389/2010). “Xāterāt va xatarāt” (Memries and dangers). (7th ed.). Tehran: Zawār.[Persian]
Kossogovsky,Vladimir Andreyvich. (nd.). “Xāterāt-e kolonel Kāsāgofski”(Memories of colonel Kossogovsky). Translated by Abbas GholiJali. Tehran: Ketāb-hā-ye Simorq.
Malcolm,Sir John. (1380/2001). “Tārix-e kāmel-e Irān” (The history of Persia: From the most early period to the present time). Translated by Mirza Esmaeel Heyrat. Tehran: Afsun.
Morier, James Justinian. (1386/2007). “Safar-nāme-ye JeymzMurieh” (A journey through Persia, Armenia, and Asia Minor, to Constantinople, between the years 1810 and 1816). (vol. 1). Translated by Abu Al-Ghasem Seri. Tehran: Tus.
Mostofi, Abdollah. (1343/1964). “Šarh-e zendegāni-ye man” (The story of my life). (vol. 2). (2nd ed.). Tehran: Zawār.[Persian]
Mostofi, Abdollah. (1386/2007). “Šarh-e zendegāni-ye man” (The story of my life). (vol. 1). Tehran: Hermes.[Persian]
Nafisi, Mahdi. (1386/2007). “Az tebābat ta tejārat: Xāterāt-e yek tājer-e Esfahāni HājMirzāAbd-ol-Jawād-e Oxowat” (From medicine to trade: A memoir of a Isfahani businessman Haj Mirza Abdul JavadOkhovat). Tehran: Tārix-eIrān.[Persian]
Nasir al-Din Shah. (1363/1984). “Safar-nāme-ye dovom be Khorāsān” (The second voyage to Khorasan). Tehran: Šabtāb va Kāvoš.[Persian]
Nasir al-Din Shah. (1378/1999). “Yād-dāšt-hā-ye ruzāne-ye NāsereddinŠāh” (The daily memoirs of Nasir al-Din Shah from 1883 to 1886). Edited by ParvizBadiei. Tehran: Sāzmān-e Asnād-e Melli, Iran (National Library of Iran).[Persian]
Noban, Mehr Al-Zaman. (1376/1997). “Nām-e makān-hā-ye joqrāfiāyi dar bastar-e zaman” (The name of geographical places throughout the time). Tehran: Mā.[Persian]
Polak, Jakob Eduard. (1361/1982). “Safar-nāme-ye Polāk: Irān va Irāniān” (Persien, das land und seine bewohner; Ethnograpisches childerungen) [Persia, the land and its inhabitants: Ethnographic descriptions]. Translated by Keykavous Jahandari. Tehran: Xārazmi.
Rayis Nia, Rahim. (1352/1973). “Zamine-ye ‘eqtesādi va ‘ejtemāee-ye mašrutiat” (The economic and social context of Persian constitutional revolution). Tabriz: ‘Ebn-e Sinā.[Persian]
Sadr, Mohsen. (1364/1985). “Xāterāt-e Sadrol’Ašrāf” (Memories of Sadr Al- Ashraf). Vahid.[Persian]
Salour, Ghahreman Mirza. (1374/1995). “Ruznāme-ye xāterāt-e ‘Eynossaltaneh” (The daily memoirs ofEyn Al-Saltaneh). (vol. 2). Edited by Masoud Salour; Iraj Afshar. Tehran: Asātir.[Persian]
Sāzmān-e Asnād va Ketābxāne-ye Melli-ye Iran (Sākmā) (National Library and Archives of Iran). (1379/2000). “Ruz-nāme-ye xāterāt-e NāssereddinShāh dar safar-e dovom-e Farangestān” (The daily memoirs of Nasir al-Din Shah on the second European trip)(1295 AH/1878 AD). Edited by FatemehGhaziha. Tehran: Sāzmān-e Asnād va Ketābxāne-ye Melli-ye Iran (National Library and Archives of Iran).[Persian]
Serena, Carla. (1362/1983). “Safar-nāme-ye mādāmKārlaSerenāĀdam-hā va āyin-ha dar Irān”(Hommes et choses en Perse) [Men and things in Persia]. Translated by Ali Asghar Saeedi. Tehran: Zawār.
Shamim, Ali Asghar. (1375/1996). “Irān dar dore-ye saltanat-e Qājār” (Iran during the reign of Qajar). (vol. 7). Tehran: Modir.[Persian]
Sykes, Percy Molesworth. (1330/1951). “Tārix-e Irān” (A history of Persia). (vol. 2). Translated by Mohammad Taghi FakhrDaee Gilani. Tehran: Rangin.
Tavernier, Jean-Baptiste. (1369/1990). “Safar-nāme-yeTāvernieh” . (Les six voyages) [The six trips]. Translated by Abu Torāb Nuri. Esfahan: Sanāyi.
Wills, Charles James. (1363/1984). “Tārix-e ejtemāee-ye Irān dar ‘ahd-e Qājārieh” (Persia as it is: Being sketches of Modern Persian life and character). (2nd ed.). Translated by Sayed Abdulahh. Edited by Jamshid Dodangeh; Mehrdad Niknam. Tehran: Tolu’.
 
Articles
Abbaszadeh, Parviz; ShokouhZangeneh, Golnaz. (1388/2009). “Talā va kānsār-hā-ye ān dar Irān” (Gold and its min