English Translation of References
Documents
Asnād-e Edāre-ye Owqāf-e Šahrestān-e Sāri (Documents of the Department of Awqaf and Charity Affairs of Sari)
Classified documents: الف/15; الف/17; الف/53; الف/119; الف/140; الف/201; ب/5; ب/6; ب/7; ب/10; ب/24; ب/28; ح/6; ح/7; ح/28; ح/29; ح/54; خ/5; خ/11; خ/12; خ/14; د/4; ر/6; ر/10; ر/13; ر/28; ر/35; ز/2; ز/3; ز/4; ز/6; ز/10; ز/13; ز/17; س/1; س/2; س/3; س/7; س/16; ش/1; ش/6; ش/7; ص/8; ط/17; ع/17; ع/50; ف/1; ف/2; ف/4; ف/5; ف/7; ف/9; ف/13; ف/14; ف/18; ق/3; ک/2; ک/4; ک/8; گ/3; گ/4; م/32; م/35; م/52; م/55; م/77; م/85; م/119; م/139; م/404; م/457; ن/1; ن/2; ن/4; ن/8; ن/9; ن/18. [Persian]
Asnād-e Edāre-ye Owqāf-e Šahrestān-e Bābol (Documents of the Department of Awqaf and Charity Affairs of Babol)
Classified documents: الف/29; الف/34; الف/62; الف/65; الف/73; الف/108; الف/109; الف/119; ب/4; ب/6; ب/10; ب/19; پ/1; ت/2; ت/6; ت/7; ت/8; ت/12; ت/37; ح/3; ح/65; ح/93; خ/7; خ/12; خ/14; خ/15; خ /28; خ /34; خ /44; خ /46; خ /50; ر/1; ر /7; ر /5; ر /13; ر /17; ر /52; ر /79; ز/2; ز/4; ز/5; ز/11; س/9; س /17; س /63; س /80; س /99; ش/13; ش/16; ش/24; ش/44; ص/2; ص/3; ص/6; ص/10; ط/2; ع/116; ع/179; غ/10; ف/2; ف/3; ف/4; ف/21; ف/32; ف/44; ق/44; گ/1; گ/6; گ/9; م/15; م/16; م/23; م/29; م/46; م/51; م/74; م/93; م/97; م/123; م/175; م/228; م/957; م/1004; م/1012; ن/10; ن/16; ه/8; ه/13; ه/24. [Persian]
Asnād-e Edāre-ye Owqāf-e Šahrestān-e Nošahr (Documents of the Department of Awqaf and Charity Affairs of Noshahr)
Classified documents: الف/120; ج/49. [Persian]
Books
Afzal Al-Molk, Gholam Hossein. (1383/2004). “Safar-e Māzandarān va vaqāye’-e mašruteh” (The travelogue of Mazandaran and the constitutional revolution events). [n. p.]: n. p. [Persian]
Birou, Alain. (1366/1987). “Farhang-e ‘olum-e ejtemā’ee” (Vocabulaire pratique des sciences sociales) [Practical vocabulary of social sciences]. Translated by Bagher Saroukhani. Tehran: Keyhān. [Persian]
Curzon, George Nathaniel. (1363/1984). “Irān va qazie-ye Irān” (Persia and the Persian question) (vol. 1). Translated by Gholam Ali Vahid Mazandarani. Tehran: ‘Elmi Farhangi. [Persian]
D’arcy, Todd. (1388/2009). “Safarnāme-ye Māzandarān (Mondaraj dar ketāb-e Safarnāme-hā-ye xatti-ye Fārsi)” (Travelogue of Mazandaran). Researched & edited by Haroun Vahouman. Tehran: Axtarān. [Persian]
De Sercey, Conte. (1362/1983). “Irān dar 1839-1840 AD” (Une ambassade extraordinaire: la Perse en 1839-1840) [An extraordinary embassy: Persia in 1839-1840]. Translated by Ehsan Eshraghi. Tehran: Markaz-e Našr-e Dānešgāhi (Iran University Press). [Persian]
E’temad Al-Saltaneh, Mohammad Hasan Khan. (1363/1984). “Al-ma’āser-o val-āsār (Čehel sāl tārix-e Irān)” (Forty Years of Iran's History) (vol. 1). Edited by Iraj Afshar. Tehran: Asātir. [Persian]
Etemad Al-Saltaneh, Mohammad Hasan Khan. (1368/1989). “Merāt-ol-boldān” (The mirror of cities) (vol. 2). Tehran: Dānešgāh-e Tehrān (University of Tehran). [Persian]
Flandin, Eugene. (1324/1945). “Safarnāme-ye Ožen Flānden be Irān” (Voyage en Perse: 1840 - 1841) [Journey to Persia: 1840 - 1841] (3rd ed.). Translated by Hossein Nour Sadeghi. Tehran: Ešrāqi. [Persian]
“Gozāreš-e Irān az yek sayyāh-e Rus” (Iran's report from a Russian tourist). (1363/1984). Translated by Seyyed Abdollah. Edited by Mohammadreza Nasiri. Tehran: Tahouri. [Persian]
Melgunov, Grigoriy Valerianovich. (1376/1997). “Karāne-hā-ye jonubi-ye daryā-ye Xazar yā safarnāme-ye navāhi-ye šomāl-e Irān” (Das sudliche ufer des kaspischen Meeres, oder die Nordprovinzen Persiens) [The southern shore of the Caspian Sea, or the northern provinces of Persia]. Tehran: Ketābsarā. [Persian]
Mirza Ebrahim. (1355/1976). “Safarnāme-ye Astarābād va Māzandarān va Gilān” (The travelogue of Astrabad, Mazandaran and Gilan). Tehran: Bonyād-e Farhang-e Irān. [Persian]
Rezaei, Omid. (1390/2011). “Darāmadi bar asnād-e šar’ee-ye dowre-ye Qājār” (Introduction to Shari'a documents from Qajar Iran). Tehran: Pažuhešgāh-e ‘Olum-e Ensāni va Motāle’āt-e Farhangi (Institute for Humanities and Cultural Studies) (IHCS). [Persian]
Saravi, Mohammad Fathollah Ibn Mohammad Taghi. (1371/1992). “Tārix-e Mohammadi: Ahsan-ot-tavārix” (Tarikh Mohammadi Ahsan Al-Tawarikh). Tehran: Amir Kabir. [Persian]
Articles
Ahmadi, Nozhat. (1397/2018). “Ta’ammoli bar naqš-e zanān dar gostareš-e mowqufāt-e ‘asr-e Safavi” (Pathology of Waqf in the contemporary history of Iran). Faslnāme-ye Vaqf Mirās-e Javidān (Waqf, Eternal Legacy), issue no. 101-102. [Persian]
Dabir Siaghi, Mohammad. (1384/2005). “Mowqufāt-e Anis-od-dowleh” (Anis al-Douleh’s endowments). Faslnāme-ye Vaqf Mirās-e Javidān (Waqf, Eternal Legacy), 50. [Persian]
Malekzadeh, Elham; & Afrafar, Marziyeh. (1396/2017). “Kārkard-hā-ye mowqufāt-e zanān az mašruteh tv pāyān-e dowre-ye Pahlavi-ye avval (Nemune-ye pažuheši: Mowqufāt-e zanān-e Tehrān)” (Women endowments of the constitutional functions until the end of the First Pahlavi, case study: Female benefactor of tehran). Faslnāme-ye Pažuheš-hā-ye Tārixi (Historical researches), 53(2), series 35. [Persian]
Riahi Samani, Nader. (1387/2008). “Tahavvol-e nahād-e vaqf” (Transformation of Waqf institution). “Majmue’ Maqālāt-e Hamāyeš-e Beinolmelali-ye Vaqf va Tamaddon-e Eslāmi” (Collection of the articles of the international conference on Islamic endowment and civilization) (vol. 3, pp. 369-412). Tehran: Entešārāt-e Osveh. [Persian]
Shahhosseini, Parvaneh. (1375/1996). “Vaqf-šenāsi-ye joqrāfiyāyi-ye šahr-e Tehrān; dowre-hā-ye Qājār va Pahlavi” (Geographic examination of endowments of Tehran city; Qajar and Pahlavi periods). Faslnāme-ye Tahqiqāt-e Joqrāfiyāyi (Geographical Researches), 11(3), series no. 44, pp. 117-133. [Persian]
Shiroudi, Morteza. (1384/2005). “Naqš-e ejtemā’ee-siyāsi-ye zanān dar jāme’e-ye mo’āser-e Irāni” (The socio-political role of women in contemporary Iranian society). Faslnāme-ye Zan dar Towse’e va Siyāsat (Woman in Development and Politics), 12, Summer volume. [Persian]
Werner, Christoph. (1378/1999). “Zanān-e vāqef dar Tehrān-e ‘ahd-e Qājār” (Waqif women in Tehran during the Qajar period). Translated by Nasim Majidi Ghahroudy. Vaqf Mirās-e Jāvidān, 7(4) (series 28), pp. 115 – 122. [Persian]
Yadollahpoor, Masoumeh. (1392/2013). “Hoviyat-e zanān-e vāqef dar Irān (Nemune-ye moredi-ye Āmol” (Conditions for the permanence of endowments in the chaotic situation of Iran’s urban society (A study on two endowed mosque-schools in the center of Amol city)). Faslnāme-ye Vaqf Mirās-e Javidān (Waqf, Eternal Legacy), 84. [Persian]