Conformity Assessment of the Archival Records Description Elements in the Archives of Iran

Document Type : Research Paper

Authors

1 PhD Student of Information Science and Knowledge, Kish International Campus, University of Tehran, Tehran, I.R. Iran

2 Assistant Professor of Information Science and Knowledge,, Faculty of Public Administration and Organizational Sciences, Faculties of Management, University of Tehran, Tehran, I.R. Iran

Abstract

Purpose: This study intended to verify the conformity of the archival records description elements with the National Archival Description Standard.
Method and Research Design: Library research and descriptive survey were used to analyze and compare records descriptive elements in the following archives of Iran: Contemporary History Research Institute; The Organization of Libraries, Museums and Documents Center of Astan Quds Razavi; Manuscripts Section of the Central Library and Documentation Center of the University of Tehran; Library, Museum and Documentation Center of the Islamic Consultative Assembly; Department of Documents and Diplomacy History of the Ministry of Foreign Affairs; National Archives of Iran; and Malek National Library and Museum Institute.
Findings and Conclusions: Amongst the twenty-six elements of the National Archival Description Standard, “conditions governing reproduction” and “publication note” were not used in any of the archives. “Level of description”, “archival history”, “appraisal, destruction and scheduling information”, “system of arrangement”, “accruals”, “finding aids”, “related units of description’, “rules or conventions” were only used in the National Archives of Iran, whereas “reference code(s)”, “title”, “date(s)”, “language/scripts of material”, and “archivist’ note and date(s) of description”, were used in all the archives. The rest of the elements were used in some archives. The findings specified thirty-one elements that were amongst description elements of the records according to the archives need and not considered in the National Archival Description Standard. Due to the lack of archival experts in most archives, the standard was not implemented properly and records description were inconsistent.

Keywords

Main Subjects


 
 
English Translation of References
Books
Azizi, Gholamreza et al. (1391/2012). “Majmu’eqavāninvamoqrrarātvašive-nāme-hā-ye āršivi” (Collection of archival rules, regulations and guidelines). Tehran: Sāzmān-e AsnādvaKetābxāne-ye Melli-ye Irān (Sākmā) (National Library and Archives Organization of Iran).[Persian]
ICA. (2000). “ISAD(G): General International Standard Archival Description”.
Sāzmān-e AsnādvaKetābxāne-ye Melli-ye Irān (Sākmā) (National Library and Archives Organization of Iran). (1398/2019). “Towsif-e āršivi – Kolliyāt: Estāndārd-e Melli-ye Irānšomāre-ye 22754” (Archival description - General: National Standard of Iran No. 22754.).[Persian]
Youn, Eunha (2011). “Standardization of Archival description in Korea: Examining the understanding, adoption, and Implementation of ISAD(G)”. Published by proquest LLC 2012.
Articles
Adeli, Masoumeh; RezaeeSharifabadi, Saeed; &Khosravi, Fariborz. (Fall 1389/2010). “Mohemtarinanāsor-e towsif-e āršiviaz did-e sāheb-nazarān-e howze-ye āršivdarIrān” (The most important elements of archival description from the point of view of archival experts in Iran). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 20(3), pp. 148 – 165.[Persian]
Asnafi, Amirreza; Kokabi, Morteza; RezaeeSharifabadi, Saeed. (Winter 1394/2015). “Barrsi-ye tatbiqi-ye anāsor-e Isādbāfild-hā-ye yuni-mārk, mārk-e Irānva mark-e 21” (Comparative study of ISAD elements with Unimark, Iran Mark and Mark 21 fields). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 25(4), pp. 112 – 129.[Persian]
Baghestani, Sanaz; &Khosravi, Fariborz. (Summer 1395/2016). “Šive-ye towsif-e asnād-e āršividarāršiv-e melli-ye Irāndardowre-ye zamāni-ye 1350 – 1390” (The method of describing archival documents in the National Archives of Iran in the period 1350 to 1390 SH / 1971- 2011). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 26(2), pp. 114 – 132.[Persian]
Bunn, Jeniffer. (2013). “Developing descriptive standards a renewedcallto action. Archives and records”. The Journal of theArchives and Records Association, 34(2), pp. 235-247.
Doi: 10.1080/23257962.2013.830066.
Esfandiari, Fatemeh; Mirhosseini, Zohreh; &Bozorgi Ashraf Al-Sadat. (Winter 1390/2012). “Fehrest-nevisi-ye asnād-e āršivi-ye Sāzmān-e AsnādvaKetābxāne-ye Melli-ye Irān bar asās-e estāndārd-e bein-ol-melali-ye tanzimvatowsif-e āršivi (Isād)” (Catalog of archival documents of National Library and Archives Organization of Iran based on the international standard of archival arrangement and description (ISAD)). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 21(4), pp. 114 – 134.[Persian]
Nazari, Anahita. (1398/2019). “Towsif-e ‘onvān-e manābe’-e āršivi bar asās-e estāndārd-hā-ye bein-ol-melali” (Description of the title of archival resources based on international standards). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 29(4), pp. 168 – 185.[Persian]