Organizing the Lexical Group of Sharia Records held at the National Archives of Iran with a Thesaurus Approach

Document Type : Research Paper

Authors

1 PhD Student of Information Science and Knowledge, Islamic Azad University, Science and Research Branch, Tehran, I. R. Iran

2 Associate Professor, Department of Information Science and Knowledge, Islamic Azad University, North Tehran Branch, Tehran, I. R. Iran

Abstract

Purpose: To organize a lexical group of Shari’a records of National Archives of Iran with a thesaurus approach in order to identify and extract semantic relations.
Method and Research Design: Data for the analysis was gathered from library resources, observations, and face-to-face interviews with 10 archival records indexing professionals. A two-part checklist was designed for recording the data. Part one was used for thesaurus form structures with “alphabetical structure”, “tree index” and “revolving/ circular index” arrangements. Part two was used for usability test for five criteria including “concepts”, “relationships”, “domain notes”, “user perception”, and “search and retrieval”. To design thesaurus for Sharia records SPSS software was used for evaluation and analysis.
Findings and conclusion: Evaluation of the indicators of “user perception” and “search and retrieval” resulted in 100%, “domain note” and “concepts” resulted in 90%, and “relationships” resulted in 80% desirability for the design of Shari’a thesaurus. It can be concluded that semantic relations in the lexical group of Sharia records with a thesaurus approach are desirable in alphabetical form structures and tree and circular indexes.

Keywords

Main Subjects


 
English Translation of References
Books
Austin, Derek William & Dale, Peter. (1365/1986). “Rāhnamā-ye tahyeh va gostareš-e estelāh-nāme-ye yek-zabāneh” (Guidelines for the establishment and development of monoligual thesauri). Translated by Abbas Horri. Tehran: Vezārat-e Farhang va Āmuzeš-e ‘Āli (Ministry of Culture and Higher Education), Markaz-e Asnād va Madārek-e ‘Elmi-ye Irān (Iranian Research Institute for Information Science and Technology) (IranDoc). [Persian]
Hariri, Nadjla. (1385/2006). “Osul va raveš-hā-ye pažuheš-e keifi” (Principles and methods of qualitative research). Tehran: Dānešgāh-e Āzād-e Eslāmi (Islamic Azad University), Vāhed-e ‘Olum va Tahqiqāt (Science and Research Branch). [Persian]
Khodaparasti, Farajollah. (1395/2016). “Farhang-e jāme’-e vāžegān-e motarādef va mottazād-e zabān-e Fārsi” (The comprehensive Persian dictionary of synonyms and antonyms). Širāz: Dāneš-nāme-ye Fārs. [Persian]
Rezaee, Omid. (1387/2008). “Dar’āmadi bar asnād-e šar’ee-ye dowre-ye Qājār” (Introduction to Shari'a documents from Qajar Iran). Tokyo: Mo’assese-ye Motāle’āt-e Zabān-hā va Farhang-hā-ye Āsiā va Āfriqā, (Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa) (ILCAA), Dānešgāh-e Motāle’āt-e Xāreji-ye Tokio (Tokyo University of Foreign Studies) (TUFS). [Persian]
Roustayi, Mohsen. (1395/2016). “Adabiāt-e tārixi va divan-sālāri-ye Irān: Ahd-e Moqol tā sar’āqāz-e dowlat-e Safavieh, bā tekyeh bar motun-e nasr-e Fārsi va asnād-e maktub-e tārixi, va mehvariat-e barresi-ye loqāt va estelāhāt-e divāni-ejtemā’ee va sanad-šenāsi; Qarn-e haftom tā pāyān-e qarn-e nohom-e hejri” (Historical and bureaucratic literature of Iran: From the Mongol era to the beginning of the Safavid state) (1st ed.). Tehran: Nedā-ye Tārix. [Persian]
Soltani, Poori & Rastin, Farvardin. (1379/2000). “Dāneš-nāme-ye ketāb-dāri va ettelā’-resāni” (A cyclopedic dictionary of library and information sciences). Tehran: Farhang-e Mo’āser. [Persian]
Weber, Max. (1390/2011). “Raveš-šenāsi-ye ‘olum-e ejtemā’ee” (The methodology of the social sciences). Translated by Hassan Chavoshian. Tehran: Markaz. [Persian]
Articles
Esfandiari, Fatemeh et al. (1399/2020). “Šabake-ye mafhumi –ye towsifgar—hā-ye asnād-e šar’ee dar āršiv-e melli-ye Irān” (The conceptual network of descriptors of religious records (At the Iran National Archives)). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 118, pp. 142-164. [Persian]
Fatemi Moghaddam, Zahra. (1391/2012). “Barresi-ye naqš-e estelāh-nāme-hā dar tashil-e dastresi be mostanadāt-e farhangi: Mored-e motāle’e estelāh-nāme-ye asnād-e Āstān-e Qods-e Razavi” (Investigating the role of thesauri in facilitating access to cultural documents: Case study of the terminology of documents of Astan Quds Razavi). Pažuheš-nāmeh, 1st year (2), Erteqā-ye keyfiat-e Āsār va Fa’āliat-hā-ye Farhangi (), pp. 121-124. [Persian]
He, Qin. (1999). “Knowledge discovery through co-word analysis”. Library Trends, 48 (1), pp 133-159.
Hosseini Beheshti, Molouk Al-Sadat. (1391/2012). “Ijād-e hasti-šenāsi-ye vāžegāni az estelāh-nāme-hā-ye Fārsi” (Creating lexical ontology from Persian Thesaurus). Majmu’e Maqālāt-e Dānešgāh-e Allāmeh Tabātabāyi (Collection of articles of Allameh Tabataba’i University), 280, pp. 148-164. [Persian]
Kawtrakul, Asanee; et al. (2005). “Automatic term relationship cleaning and refinement for AGROVOC”. In Workshop on The Sixth Agricultural Ontology Service, Workshop on Ontologies: the more practical issues and experiences. 25-28 July, 2005. Vila Real, Portugal. Retrieved in 2009, from ftp://ftp.fao.org/docrep/fao/008/af240e/af240e00.pdf.
Namvar Faragi, Mojtaba; & Pahlevannejad, Mohammadreza. (1390/2011). “Barresi-ye hoze-hā-ye ma’nā-yi-ye vāžegān-e zabān-e Fārsi va erā’e-ye me’yār-hā-ye jadid dar ta’yin-e hoze-hā-ye ma’nā-yi” (A typological study of causative constructions in Persian). Majalle-ye Zabān-šenāsi va Guyeš-hā-ye Xorāsān-e Dānešgāh-e Ferdowsi-ye Mašhad (Journal of Linguistics and Khorasan Dialects), 4, pp. 51-70. [Persian]
Okhovvati, Maryam et al. (1392/2013). “Tahlil va moqāyese-ye šabake-ye mafhumi-ye sar-‘onvān-e mowzu’ee-ye Fārsi va moqāyese-ye ān bā sar-‘onvān-e mowzu’ee-ye ketābxāne-ye kongereh, sar-‘onvān-e mowzu’ee-ye siyerz va čekide-nāme-ye ketābdāri va ettelā’-reāni” (Analyzing and comparing the concept network of Persian subject headings with the concept network of Persian LIS literature based on domain analysis). Pažuheš-nāme-ye Ketāb-dāri va Ettelā’-resāni (Library and Information Science Research Journal), 3(2), pp. 173-190. [Persian]
Polkinghorne, Donald. E. (1989). Phenomenological research methods. In R. S. Valle and S. Halling. (Eds.), Existential-Phenomenological perspectives in psychology (pp. 41-60). New York: Plenum Press.
Rajabi, Taghi; & Samaee, Seyyed Mehdi. (1398/2019). “Sāzmān-dehi-ye vāžegān-e mosavvab-e farhangestān dar nezām-e estelāh-nāme-ee” (Organizing the vocabulary approved by the Academy of Persian Language and Literature in a thesaurus system). Viže-nāme-ye Nāme-ye Farhangestān, 2 & 3, pp. 201-216. [Persian]
Soergel, Dagobert; Lauser, Boris; Liang, Anita; Fisseha, Frehiwot; Keizer, Johannes; & Katz, Stephen. (2004). “Reengineering thesauri for new applications: The AGROVOC example”. Journal of Digital Information, 4(4). Retrieved in September 17, 2009, from http://jodi.ecs.soton.ac.uk/Articles/v04/i04/Soergel.
Vetr, Maryam. (1387/2008). “Estelāh-nāme abzāri-ye mohem barāye namāye-sāzi-ye manābe’-e āršivi” (Thesaurus: An important tool for indexing archival resources). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 71, pp. 63-84. [Persian]
Wretz, Frederick. Joseph; Van Zuuren, Florence. J. (1987). “Qualitative research: Educational considerations”. In Florence. J. Van Zuuren; Frederick Joseph wretz; Bep Mook. (Eds.). Advances in qualitative psychology: Themes and variations (pp. 3-23). North America, Berwyn, PA: Swets.
Yaghoubnejad, Mohammad Hadi. (1394/2015). “Šabake-ye mafhumi-ye estelāhāt-e ‘olum: Kārbord-hā va vižegi-hā” (A conceptual network of the scientific terminology, applications, and features). Do-māh-nāme-ye Āyene-ye Pažuheš (Ayeneh-ye Pazhoohesh), 26(2), issue number 152, pp. 5-11. [Persian]
Dissertations
Ahmadi, Hamid. (1394/2015). “Tarsim va tahlil-e šabake-ye mafhumi va hasi-šenāsi-ye sāxtār-e dāneš-e hoze-ye ‘elm-sanji-ye Irān bar asās-e ruykard-e tahlil-e hozeh” (Mapping and analysis of Iranian conceptual network of the structure of scientometrics). [Doctoral dissertation in]. Dānešgāh-e Šahid Čamrān-e Ahvāz (Shahid Chamran University of Ahvaz), Dāneškade-ye ‘Olum-e Tarbiati va Ravān-šenāsi (Faculty of Psychology and Educational Sciences). [Persian]
Esfandiari, Fatemeh. (1399/2020). “Tarrāhi-ye farāyand-e šabake-ye mafhumi-ye asnād-e šar’ee dar Sāzmān-e Asnād va Ketābxāne-ye Melli-ye Jomhuri-ye Eslāmi-ye Irān” (Designing the procedure of conceptual network of religious documents in the National Library and Archives of Islamic Republic of Iran). [Doctoral dissertation in]. Dānešgāh-e Āzād-e Eslāmi (Islamic Azad University), Vāhed-e ‘Olum va Tahqiqāt (Science and Research Branch), Dāneškade-ye ‘Olum-e Ensāni va ‘Olum-e Ejtemā’ee (Faculty of Humanities and Social Sciences). [Persian]
Sanatjoo, Azam. (2007). “Improvement of thesaurus design-through a work-task oriented methodology”. (Unpublished Doctoral Dissertation, Royal School of Library and Information Science, Denmark, 2007).