Timurid Monsha’ats: a newly found manuscript of Mansha ol-Ensha

Document Type : Research Paper

Author

PhD in Local history. Astan Qods Razavi, Mashhad, I. R. Iran

Abstract

Purpose: To analyze the content of four important monsha’ats [منشآت] (collections of writings, in particular official letters) of the time of Sultan Hussein Bāyqarā (1438-1506), the Timurid prince. A newly found manuscript of Mansha ol-Enshaá is examined against three other copies of the work.
 Method and Research Design: Contents of the four manuscripts were compared in order to explore authenticity of each.
Findings and Conclusions: Mansha ol-Enshaá is an important Timurid source for the literary and historical research. The newly found manuscript is the most complete.
 

Keywords

Main Subjects


 
English Translation of References
Manuscripts
Morvarid, Shahab Al-Din Abdullah. “Monša’āt-e XājehAbdullāhMorvārid” )Letters of Khajeh Abdullah Morvarid.( Manuscript number:1649. Ketābxāne-ye Majles-e Šorā-ye Eslāmi (Library, Museum and Document Center of Iran Parliament).
Nasafi, Nasrullah Ibn Ala Al-Bana’. (1292 AH /1875 AD). “Latāyef al-enšā )The intricacies of composition.( Manuscript number: 9883. Qom: Ketābxāne-ye Mar’aši (Marashi Library).
NezamiBakhrazi, Abd Al-Vase’. (938 AH/ 1532 AD). “Manša’ al-enšā )The origin of composition.( Manuscript number:7774. Ketābxāne-ye Majles-e Šorā-ye Eslāmi (Library, Museum and Document Center of Iran Parliament).
NezamiBakhrazi, Abd Al-Vase’. “Manša’ al-enšā) The origin of composition.(Manuscript number:13615. Ketābxāne-ye Majles-e Šorā-ye Eslāmi (Library, Museum and Document Center of Iran Parliament).
KashefiSabzevari, Kamal Al-din Hussain Ibn Ali. (910AH/1532 AD). “Maxzan al-‘enšā) Reservoir of composition.( Manuscript number: 7932. Qom: Ketābxāne-ye Mar’aši (Marashi Library).
SharafHeravi, Afzal Al-Din. (9th century AH/15th century AD). “Monša’āt-e šaraf”)Letters of hon or.( Manuscript number: 10588. Sāzmān-e Ketābxāne-hā muze-hā va markaz-e asnād-eāstān-e qods-e Razavi (Central Library of Astan Quds Razavi).
ZamchiEsfazariHeravi, Mo’een Al-Din Mohammad Ibn Abdullah (pseudonym: Nami). “Monša’āt-e Zamči-ye Esfazāri”) The letters of ZamchiEsfazari . (Manuscript number: 13718. Ketābxāne-ye Majles-e Šorā-ye Eslāmi (Library, Museum and Document Center of Iran Parliament).
 
Books
Amid, Hassan. (1390/2011). “Farhang-e Amid” )Amid dictionary.( Tehran: Entešārāt-e Amir Kabir.[Persian]
Bayani, Mahdi. (1363/1984). “Ahvāl va āsār-e xoš-nevisān”)The life and woks of calligraphers.( Tehran: Entešārāt-e ‘Elmi.[Persian]
Dehkhoda, Ali Akbar. (1377/1998). “Loqat-nāme-ye Dehxodā )Dehkhoda lexicon.(Supervised by Mohammad Moeen& Sayed Jafar Shahidi. Tehran: Mo’assese-ye Entešārāt va Čāp-e Dānešgāh-e Tehrān (Tehran University Institute of Print & Publication).[Persian]
FarahaniMonfared. Mahdi. (1382/2003). “Peyvand-e siāst va farhang dar asr-e zavāl-e Teymuriān va zohur-e Safaviān” )The link between politics and culture at the of fall of Timuridand the rise of Safavid era.(Tehran: Anjoman-e Āsār va Mafāxer-e Melli (Society for the National Heritage of Iran).[Persian]
Fazaeli, Habibullah. (1362/1983). “Atlas-e xat”) Calligraphy atlas.( Esfahan: Entešārāt-e Maš’al.[Persian]
Gavan, Emaduddin Mahmoud. (1948). “Riāz-ol enša”(Gardens of Composition). Heydar Abad: Entešārāt-e Sarkār a’āli.
Golchin Ma’ani, Ahmad. (1363/1984). “Tārix-e tazkere-hā-ye Fārsi” )The history of Persian memoires.( (vol. 2). Tehran: Ketābxane-ye Sanāyi (Sanayi Library).[Persian]
Jamal Al-Islam, Mohammad Ibn Ali. (1356). “Homāyun name” )The tales of Humayun.( Edited by Rokn Al-Din HomayounFarokh. Tehran: Dānešgāh-e Melli-ye Irān (National University of Iran). [Persian]
Jami, Nour Al-Din Abdurrahman Ibn Ahmad. (1378/1999). “Nāme-hā va monša’āt-e Jāmi” )Letters and correspondences of Jami.( Edited by Esam al-Din OurunBayef, Asrar Rahmanuf. Tehran: Markaz-e Našr-e Mirās-e Maktub (Written Heritage Center of Islam & Iran).[Persian]
Khandmir, Qias Al-Din Ibn Homam Al-Din. (1317/1938). “Dastur-ol vozarā )Ministers’ guide.(Edited by Saeed Nafisi. Tehran.[Persian]
Khandmir, Qias Al-Din Ibn Homam Al-Din. (1353/1974). “Tārix-e habib al-siyar fi axbār-e afrād-e bašar”) History, a dear friend to the souls in knowing of human beings.( (vol. 4). Tehran: KetābForuši-ye Xayyām (Khayyam Bookstore). [Persian]
Meybodi, Ghazi Hossein Ibn Moeenuddin. (1376/1997). “Monša’āt-e Meybodi” )Meybodi’s correspondences.( Edited by Nosratullah Forouhar. Tehran: Našr-e Noqteh, Markaz-e Našr-e Mirās-e Maktub (Written Heritage Publishing Center).[Persian]
Mirkhand, Mohammad Ibn Khavand Shah. (1339/1960). “Tārix-e rowzat as-safā )The gardens of purity in the biography of the prophets and kings and caliphs.(Tehran: Xayyām.[Persian]
Nafisi, Saeed. (1363/1984). “Tārix-e nazm va nasr dar Irān va dar zabān-e Fārsi tā pāyān-e qarn-e dahom-e Hejri” )The history of prose and poetry in Iran and in Persian language till the end of the tenth Hijri century.( Tehran: Foruqi.[Persian]
Navayi, Amir Ali Shir. (1363/1984). “Tazkere-ye majāles an-nafāyes”)Reminiscents of precious congregations.(Edited by Ali Asghar Hekmat. Tehran: Manučehri.[Persian]
NezamiBakhrazi. Abdulwase’. (1357/1978). “Manša al-enša” )The origin of composition.( Edited by Roknuddin HomayounFarokh. Tehran: Dānešgāh-e Tehrān (Tehran University).[Persian]
NezamiBakhrazi. Abdulwase’. (1371/1992). “Maqāmāt-e Jāmi, guše-hā-yi tārix-e farhangi va ejtemāee-ye Khorasan dar asr-e Teymuriān” )Jami melodic modes, aspects of the cultural and social history of Khorasan during Timurid era.( Edited by Najib MayelHeravi. Tehran: Našr-e Ney.[Persian]
Morvarid, Khajeh Abdullah. (1951). “Šaraf-nāme” )The book of honor.(Translated and interpreted by Hans-Robert Roemer. Wiesbaden: Hey’at-e Mostašreqin-e Farhangestān-e Mānis (Orientalists’ Cultural Society of Manis).
Safa, Zabihullah. (1383/2004). “Tārix-e adabiāt dar Irān”) The history of literature in Iran.((vol. 4). Tehran: Ferdows.[Persian]
Sharik Amin, Shamis. (1357). “Farhang-e estelāhāt-e divāni-ye dore-ye Moqol” ) The glossary of court terms in Mongolian era.( Tehran: Farhangestān-e Adab va Honar-e Irān (The Iranian Academy of Arts) (IAA).[Persian]
Vasefi, Zeynuddin Mahmoud. (1349/1970). “Badāye al-waqāye” )The most exquisite accounts.( Edited by Aleksandr N. Boldyrev. Tehran: Entešārāt-e Bonyād-e Farhang (The Cultural Foundation Pubications).[Persian]
Yousef Ahl, Jalaluddin. (1358/1979). “Farāed-e Qiāsi” )Comparative correspondences.( Edited by Heshmat Mo’ayed. (vol. 2). Tehran: Entešārāt-e Bonyād-e Farhang (The Cultural Foundation Pubications).[Persian]
ZamchiEsfazariHeravi, Mo’een Al-Din Mohammad Ibn Abdullah (pseudonym: Nami). “Rowzāt al-jannāt fi owsāf-e madinat-e Herāt” )Gardens of paradise in the description of the city of Herat.( (2 vols.). Researched by Mohammad KazemEmam. Tehran: Dānešgāh-e Tehrān (Tehran University).
 
 
 
 
Articles
HomayounFarrokh, Roknuddin. (1348/1969). “Honar-e dore-ye Teymurin va mo’arrefi-ye honarmandi vālā-maqām va yek asar-e nāšenāxteh az ān ayyām” (Timurid art and introducing an honorable artist and an unknown work of art from those days). Vahid, autumn 1969, (71), pp. 994-1011.[Persian]
Jahadi, Seyed Amir. (1393/2014). “Tarassol dar asr-e Teymuri” (Epistolary in Timurid era). Kohan-nāme-ye adab-e Pārsi, Pažuhešgāh-e ‘Olum-e Ensāni va Motāle’āt-e Farhangi (Research Center of the Humanities and Cultural Studies), summer 2014 (3), pp. 75-98.[Persian]
Laufer, Berthold. (1917). “Loan words in Tibetan”. Sino-Iranica, vol.1.
Manuchehri, Ali; Oroji, Fatemeh. (1393/2014). “Jāygāh-e monša’āt-e Nasrullah Ibn Abdul-Momen-e Monši-ye Samarqandi dar pažuheš-hā-ye tārixi-e dore-ye Teymuri” (The value of monsha’atSamarghandi for studies of the Timurid era). Ganjine-ye Asnād, summer 2014, 24th year (2), pp. 60-81.[Persian]
Mayel Heravi, Najib. (1370/1991). “Jāygāh-e āsār-e Bāxrazi dar Khorāsān-šenāsi” (The role of Bakhrzi’s works in knowing Khurasan). Meškāt,summer 1991 (31), 168-182.[Persian]
Modabberi, Mahmoud, Sarfi, Mohammad Reza, Basiri, Mohammad Sadegh & Jahadi, Seyed Amir. (1391/2012). “Barresi-ye mohtavā va sāxtār-e tarassol-e esfazāri” (An investigation of the content and structure of Esfazari epistolary). Matn-šenāsi-ye Adab-e Fārsi, autumn 2012, 4(3), pp. 1-24.[Persian]
Salehi, Nasrullah. (1380/2001). “Ketāb-šenāsi-ye tosifi-ye monša’āt, mokātebāt va name-hā” (Descriptive bibliography of correspondences, written communications and letters). Ketāb-e Māh-e Tārix va Joqrāfiā (Monthly Book of History and Geography, (51 & 52), pp. 55-152.[Persian]
ZakiValidiTowghan, Ahmad. (1377/1998). “Amir Ali Šir Navāyi bozorgtarin šaxsiat-e tork” (Amir Ali Shir Navayi, the greatest Turkish figure). Translated by Maryam Nategh Sharif. Nāme-ye Pārsi (Persian Letter), 3rd year (3), pp. 39-57.
 
Dissertations
Manouchehri, Ali. (1390/2011). “Ketāb-šenāsi-ye monša’āt-e dore-ye Teymuri va naqš-e ān dar pažuheš-hā-ye tārixi” (The bibliography of the correspondences in Timurid era and its role in historical studies). (Masters’ dissertation in Historical Archives and Documents). Tehran University, Facully of Literature and Humanities, Department of History.[Persian]