English Translation of References
Books
Bardin, Laurence. (1375/1996). “Tahlil-e mohtava” (L'analyse de contenu) [Content analysis]. Translated by Mohammad Yamaniduzi Sorkhabi & Maliheh Ashtiani. Tehran: Dānešgāh-e Šahid Behešti (Shahid Beheshti University), Markaz-e Čāp va Entešārāt (Printing and Publishing Center). [Persian]
Booth, Barbara; & Blair, Michael. (1382/2003). “Estelāh-nāme-ye jāme’e-šenāsi” (Thesaurus of sociological indexing terms). Translated by Mahvash Motaref. Tehran: Markaz-e Ettelā’āt va Madārek-e ‘Elmi-ye Irān (Iranian Research Institute for Information Science and Technology) (IranDoc). [Persian]
Cleveland, Donald B. (1385/2006). “Darāmadi bar namāye-sāzi va čekide-nevisi” (Introduction to indexing and abstracting). Translated by Seyyed Mehdi Hosseini. Tehran: Čāpār. [Persian]
Ejlali, Farzam. (1373/1994). “Bonyān-e hokumat-e Qājār: Nezām-e siāsi-ye ili va divan-sālāri-ye modern” (The foundation of the Qajar government: Tribal political system and modern bureaucracy). Tehran: Našr-e Ney. [Persian]
E’temad Al-Saltaneh, Mohammad Hasan Khan. (1363/1984). “Čehel sāl tārix-e Irān dar dowre-ye pādešāhi-ye Nāser-ed-Din Šāh: Al-Ma’āser-o val-āsār” (Forty Years of Iran's History during Nasir al-Din Shah's Era). Edited by Iraj Afshar. Tehran: Asātir. [Persian]
Ghavam, Abd Al-Ali. (1384/2005). “Čāleš-hā-ye towse’e-ye siāsi” (Challenges to political development). Tehran: Našr-e Qumes. [Persian]
ISO 25964 -2:2013 Information and Documentation - Thesauri and Interoperability with other Vocabularies- Part 2: Interoperability with other Vocabularies. (2013).
Khosravi, Fariborz; & Ghadimi, Narges. (1385/2006). “Estelāh-nāme-ye Farhangi-ye Fārsi: Esfā” (Persian culture thesaurus) (2nd ed.). Tehran: Sāzmān-e Asnād va Ketābxāne-ye Melli-ye Irān (Sākmā) (National Library and Archives Organization of Iran). [Persian]
Krippendorff, Klaus. (1383/2004). “Tahlil-e mohtava: Mabāni-ye raveš-šenāsi” (Content analysis: An introduction to its methodology). Translated by Houshang Nayebi. Tehran: Našr-e Ney. [Persian]
Modarresi, Yahya; Same’ee, Hossein; & Safavi Mobarhan, Zahra. (1381/2002). “Farhang-e estelāhāt-e dowre-ye Qājār: Qošun va nazmiyeh” (Dictionary of common terms in the Qajar Period: Army and order). Tehran: Dafter-e Pažuheš-hā-ye Farhangi (Iran Cultural Studies). [Persian]
Mostowfi, Hamdollah. (1388/2009). “Šarh-e zendegāni-ye man” (The story of my life) (vol. 1) (6th ed.). Tehran: Zovvār. [Persian]
Rezaee, Omid. (1389/2010). “Darāmadi bar asnād-e šar’ee-ye dowre-ye Qājār” (Introduction to Shari'a documents from Qajar Iran). Tehran: Pažuhešgāh-e ‘Olum-e Ensāni va Motāle’āt-e Farhangi (Institute for Humanities and Cultural Studies). [Persian]
Shajiee, Zahra. (1355/1976). “Vezārat va vazirān dar Irān: Motāle’e az nazar-e jāme’e-šenāsi-ye siāsi” (Ministries and ministers in Iran: A study in political sociology). Tehran: Dānešgāh-e Tehrān (University of Tehran). [Persian]
Soleimani, Karim. (1379/2000). “Alqāb-e rejāl-e dowre-ye Qājārieh” (The titles of the men of the Qajar period). Tehran: Našr-e Ney. [Persian]
Warahram, Gholamreza. (1385/2006). “Nezām-e siāsi va sāzmān-hā-ye ejtemā’ee dar asr-e Qājār” (The political system and social institutions of Iran in the Gajar period). Tehran: Mo’een. [Persian]
Articles
Asnafi, Amir Reza; & Pakdaman Naeeni, Maryam. (1391/2012). “Tahlil-e vāže-nāme-hā va estelāh-nāme-hā-ye peyvasteh dar hoze-ye modiriat-e asnād va āršiv” (A brief introduction of online dictionaries and thesauri in the field of archives and records management). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, Summer issue 22(2), pp. 128-141. [Persian]
Boer, V; Priem, Matthias; Hildebrand, Michiel; Verplancke, Nico; de Vries, Arjen; & Oomen, Johan. (2016). “Exploring audiovisual archives through aligned thesauri”. In: Garoufallou E.; Subirats, Coll I.; Stellato A.; & Greenberg J. (Eds.). 10th International Conference on Metadata and Semantics Research (MTSR), 2016 (pp. 211-222). Communications in Computer and Information Science, vol. 672.
Ghaedi, Mohammadreza; & Golshani, Alireza. (1395/2016). “Raveš-e tahlil-e mohtavā, az kammi-garā-yi tā keifi-garā-yi” (Content analysis method: From quantity-orientation to quality-orientation). Fasl-nāme-ye Raveš-hā va Model-hā-ye Ravān-šenāxti (Journal of Psychological Models and Methods), 7(23), Spring 1395/2016, pp. 57-82. [Persian]
Hasoumi, Tahereh; Noushinfard, Fatemeh; Hosseini Beheshti, Molouk Al-Sadat; Bab Al-Havaeji, Fahimeh; & Hariri, Najla. (1397/2018). “Motāle’e-ye mafāhim-e axlāq-e ejtemā’ee-ye Qor’ān-e Karim be manzur-e maqule-bandi-ye āyāt” (Study of the verses of social ethics of the Holy Quran in order to categorize the verses). Fasl-nāme-ye Pažuheš-e Ejtemā’ee (Journal of Social Research), 10(39), pp. 173-188. [Persian]
Hollink, Laura; Malaisé, Véronique; & Schreiber, Guus. (2010). “Thesaurus enrichment for query expansion in audiovisual archives”. Multimedia Tools and Applications, vol. 49, pp. 235-257.
Janipoor, Mohammad; & Lotfi, Seyyed Mehdi. (1394/2015). “Naqš-e āyāt-e axlāqi-ye Qor’ān-e Karim dar tadvin-e nezām-e hedāyat-e fardi va ejtemā’ee” (The function of moral verses of the Holy Quran in developing the system of personal and social guidance). Fasl-nāme-ye Tahqiqāt-e ‘Olum-e Qor’āni (Journal of Quran and Hadith Sciences), 12(2), pp. 27-53. [Persian]
Karimi, Elmira; Babaei, Mahmoud; & Hosseini Beheshti, Molouk Al-Sadat. (1398/2019). “Barresi-ye vižegi-hā-ye ma’nā-yi va hasti-šenāsāne-ye nezām-hā-ye bāzyābi-ye ettelā’āt-e mobtani bar estelāh-nāme va hasti-šenāsi” (The study of semantic and ontological features of thesaurus and ontology-based information retrieval systems). Pažuheš-nāme-ye Pardāzeš va Modiriat-e Ettelā’āt (Iranian Research Institute for Information Science and Technology) (IranDoc), 34(4), series number 98, pp. 1584-1610. [Persian]
Mohammadi, Amin; & Samareh Hosseini, Marzieh. (1394/2015). “Tahlil-e sāxtār-e barāt-hā-ye divāni-ye dowre-ye Qājār” (The structure of government drafts in the Qajarid era). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 25(4), series number 100, pp. 6-31. [Persian]
Mahmoudi, Mehdi; & Tavakkolizadeh Ravari, Mohammad. (1395/2016). “Tarsim-e naqše-ye mowzu’ee-ye asnād-e jang-e tahmili: Motāle’e-ye mowredi-ye vasiat-nāme-ye farmāndehān-e pāsdār-e šahid-e ostān-e Kermān” (Thematic mapping of last wills and testaments of the Iranian commanders in the Iran- Iraq war (1980-1988)). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 26(4), series number 104, pp. 82-93. [Persian]
Sam, Ali. (1393/2014). “Ashāb-e farmān-nevisi ar ahd-e Qājār” (Royal decrees in Ghajarid era). Fasl-nāme-ye Ganjine-ye Asnād, 24(1), pp. 6-20. [Persian]
Slawsky, Donna. (2007). “Building a keyword library for description of visual assets: Thesaurus basics”. Journal of Digital Asset Management, Volume 3, issue 3, pp. 130-138.
Zahedi, Shams Al-Sadat; & Tonekaboni, Hamid. (1388/2009). “Darāmadi bar riše-šenāsi-ye nahād-e divan-sālāri-ye Irān dar dowre-ye avval-e Qājār” (An introduction to the origins of bureaucracy in the first period of the Qajar dynasty). Farhang, 22(3), series number 71, pp. 109-146. [Persian]
Dissertations
Baghestani, Sanaz. (1389/2010). “Barresi-ye vaz’eeyat-e tanzim va towsif-e asnād dar ganjine-ye asnād-e melli-ye Irān” (Archival arrangement and description in national archives of Iran: An analytical survey). [Master’s thesis]. Tehran: Dānešgāh-e Šahid Behešti (Shahid Beheshti University). [Persian]
Dehsaraie, Zahra. (1393/2014). “Emkān-sanji-ye tarh-e tadvin-e estelāh-nāme-ye motāle’āt-e zanān va xānevādeh bar asās-e estāndārd-e BS Iso 25964-1” (Feasibility study of designing the family and women’s studies thesaurus using BS ISO 25964-1). [Master’s thesis in Information science and knowledge management]. Tehran: Dānešgāh-e Āzād-e Eslāmi” (Islamic Azad University), Vāhed-e Tehrān-Šomāl (Tehran North Branch). [Persian]
Keshavarz Afshar, Mansoureh. (1392/2013). “Tarh-e tadvin-e estelāh-nāme-ye mavād-e muze-ee” (A project for compiling a dictionary of museum materials). [Master’s thesis in Information science and knowledge management]. Tehran: Dānešgāh-e Āzād-e Eslāmi” (Islamic Azad University), Vāhed-e Hamedān (Hamedan Branch). [Persian]
Naeemi, Sadaf. (1390/2011). “Barresi-ye vaz’eeyat-e namāye-sāzi-ye asnād-e āršivi-ye maktub dar marākez-e āršivi-ye šahr-e Tehrān az didgāh-e namāye-sāzān bā ta’kid bar šive va keifiat-e namāye-sāzi-ye asnād-e āršivi” (An evaluation of the status of indexing written archival records in Tehran’s archival centers from the perspective of indexers with an emphasis on method and quality). [Master’s thesis]. Tehran: Dānešgāh-e Āzād-e Eslāmi (Islamic Azad University), Vāhed-e ‘Olum Tahqiqāt (Science and Research Branch). [Persian]
Torkashvand, Afsaneh. (1394/2015). “Erā’e-ye olgu-ye pišnahādi barāye tadvin-e estelāh-nāme-ye āršiv-e melli-ye Irān” (Presenting a model for compiling the terminology of the National Archives of Iran). [Master’s thesis]. Tehran: Dānešgāh-e Āzād-e Eslāmi (Islamic Azad University), Vāhed-e ‘Olum Tahqiqāt (Science and Research Branch). [Persian]
Vafayi, Abd Al-Reza. (1373/1994). “Tabaqe-bandi-ye asnād dar sāzmān-e asnād-e melli-ye Irān” (Classification of documents in the National Library and Archives Organization of Iran). [Bachelor’s thesis]. Tehran: Sāzmān-e Asnād-e Melli-ye Irān (Sākmā) (National Library and Archives Organization of Iran). [Persian]
Online sources